NHƯ LÝ TÁC Ý – YONISO MANASIKARA

NHƯ LÝ TÁC ÝYONISO MANASIKARA
với lập trình „mPERG“ của Năng Lượng TÂM-THỂ (nama-rupa) Liệu Pháp P.E.R.G.®

NHỦ LÒNG!
…thứ năm ngày 30.08.2018 – một ngày cuối hè, mưa phùn lất phất, buốt lạnh, lộng gió… Hôm nay chúng tôi được một cặp tình nhân mời đi thông dịch đám cưới của họ tại Sở Hộ Tịch thành phố Hannover, thủ phủ tiểu bang Niedersachsen, Bắc Đức.

Thông thường, sau khi giải thích những thủ tục hành chánh liên quan đến việc kết hôn và sau khi chính thức tuyên bố tính cách hợp pháp của đôi vợ chồng, các nhân viên hộ tịch thường có đôi lời chia xẻ chúc phúc cho đôi „tân uyên ương“.

Có khi họ phát biểu ngẫu hứng hoặc trích đọc một đoạn văn hay thơ của các nhà văn hào, thi sĩ trên thế giới…hay tự biên soạn

Nghe hay và có ý nghĩa, nên chúng tôi sau đó đã xin nhân viên hộ tịch những lời „NHỦ LÒNG“ này, cũng có thể dịch là „NHỮNG LỜI CAM KẾT“.

NHỦ LÒNG
Anh (em) tỉnh thức, khi Em (anh) mệt mõi.
Anh (em) nhắc nhở, khi Em (anh) quên.
Anh (em) im lặng, khi Em (anh) có lý.
Anh (em) lên tiếng, khi Em (anh) nhầm lẫn.
Anh (em) bước tới, khi Em (anh) trì hoãn.
Anh (em) mạnh mẽ, khi Em (anh) yếu đuối.
Anh (em) đi, khi Em (anh) muốn một mình.
Anh (em) luôn có mặt, khi Em (anh) cần Anh (em).
Thơ của bà Christa Alden, nhân viên hộ tịch

Nguyên bản tiếng Đức như sau:

DAS VERSPRECHEN
Ich will wachen, wenn Du müde bist.
Ich will erinnern, wenn Du vergisst.
Ich will schweigen, wenn Du recht hast.
Ich will sprechen, wenn Du irrst.
Ich will vorangehen, wenn Du zögerst.
Ich will stark sein, wenn Du versagst.
Ich will gehen, wenn Du allein sein musst.
Ich werde aber immer da sein,
wenn Du mich brauchst.

Christa Alden ©
. . . . .

CẢM NHẬN
Những LỜI CAM KẾT hay NHỦ LÒNG bên trên có nội hàm chỉ liên quan đến NGỌN chứ KHÔNG PHẢI là GỐC của sự việc! Lập trình „mPERG“ mới thật sự là những „LỜI CAM KẾT“ hay „NHỦ LÒNG“ có khả năng giải quyết TẬN GỐC (nghiệp lực, nhân quả) mọi hiện tượng vật-lý cũng như phi-vật lý theo nguyên lý „Yoniso Manasikara“, có nghĩa là „NHƯ LÝ TÁC Ý“ của Năng Lượng TÂM-THỂ (nama-rupa) Liệu Pháp P.E.R.G.®:

Anh và Em ĐANG LÀ
CÁI Anh và Em ĐÃ LÀ
Anh và Em SẼ LÀ
CÁI Anh và Em ĐANG LÀ…M

Tức là: Những gì Anh và Em „ĐANG“ SỐNG, „ĐANG“ LÀ và „ĐANG“ LÀM CHO NHAU và VÌ NHAU „NHƯ NÓ ĐANG LÀ“… không cần phải có bất kỳ một ĐIỀU KIỆN, ĐỊNH KIẾN, CỐ CHẤP hay LUÂN LÝ, ĐẠO ĐỨC, TÔN GIÁO, TÍN NGƯỠNG, HỌC TUYẾT nào cả… mới đích thực là mình ĐANG CÓ NHAU!

Vì thế cho nên Anh và Em hãy BIẾT TRÂN QUÝ HÀI LÒNG và CHẤP NHẬN những gì mình „ĐANG“ CÓ VỚI NHAU, CHO NHAU và bởi VÌ NHAU.

Anh và Em hay chúng ta hoặc nhân loại CHỈ CÓ THỂ CÓ HẠNH PHÚC VỚI NHAU „NGAY ĐANG LÀ“ mà thôi – còn ngoài ra tất cả chỉ là VỌNG TƯỞNG ĐIÊN ĐẢO MỘNG TƯỞNG mà thôi… và tất cả những thứ đó chỉ là SÁO NGỮ HUYỄN HÓA HÝ LUẬN… bởi nó chỉ là những cái ĐÃ và SẼ… và tiếng Phạn gọi là „Ayoniso Manasikara“, nghĩa là KHÔNG NHƯ LÝ TÁC Ý

Vậy Anh, Em… CHÚNG TA hãy HÀI LÒNG và CHẤP NHẬN NHAU như nó ĐANG LÀ và những gì ĐANG LÀM… Anh nhé, Em nhé… mọi người nhé!

Thương chúc các Bạn cùng thân quyến một tuần lễ nhiều SỨC KHỎE – NĂNG LƯỢNG – HẠNH PHÚC và AN BÌNH

Gs THỊ CHƠN Ngô Ngọc Diệp
Năng Lượng TÂM-THỂ Liệu Pháp P.E.R.G.®
thứ TƯ ngày 30.09.2023



Khám phá thêm từ P.E.R.G.® nach NGOs

Đăng ký ngay để tiếp tục đọc và truy cập kho lưu trữ đầy đủ.

Tiếp tục đọc